Blog posts

  • A Tale of Two Translators

    Linguistic fieldwork in the Indonesian archipelago, throughout the 19th century, was largely the province of the Dutch Bible Society (NBG). Two Bible translators stand out for their contributions to linguistic scholarship: J.F.C. Gericke on Javanese in the late 1820s-1850s, and

    Read more….

  • The Cansteinsche Bibelanstalt: The oldest German Bible Society

    [This blog is written by Sven Heidenreich] When people think of the systematic translation and distribution of the Bible, the British and Foreign Bible Society (BFBS) certainly comes to mind. It was the largest of all Bible Societies in the nineteenth century. Originally founded in 1804, it set itself the task of bringing the Bible in the local language and at a…

    Read more….

  • Language and the Missionary World Map: Platt’s and Radley’s histories of the BFBS

    Two unpublished histories of the British and Foreign Bible Society were written in the 1820s to 1830s (BFBS Archives, Cambridge University Library, GBR/0374/BFBS/BSA/E3/8/1 and E3/8/2). It is unclear to me why there were two, both by BFBS staff, written at roughly the same time; they cover much the same topics, figures, and languages and do not express notably strong or divergent views.…

    Read more….

  • Some insight into our Digital Humanities Stream

    [This blog is written by Louis Knölker.] As part of our research, one of our goals is to visualize the distribution and development of Bible translations and to make the resulting interactive world map available to researchers on a dedicated website. Read the blog to know how we achieve this….

    Read more….

  • Blubber for Bibles

    The Global Bible project is focussing on three case study regions: the Arctic, Australia and Oceania and West Africa. This blog relates to missions to the Inuit people of the Arctic. After the defeat of the United Kingdom of Denmark Norway in the Napoleonic wars, the British and Foreign Bible Society was more actively involved in supporting and publishing translations into the…

    Read more….